July 28, 2007

Roger Ballen

Un instante de sorpresa y desconcierto nos ofrece esta foto, que hurta el desdichado --por explícito-- título: "Head inside shirt" (2001).

Roger Ballen ha retratado la Sudáfrica rural los últimos 30 años, donde encuentra gente como ésta, de facciones inverosímiles, que se antojan más como personajes de Bruegel o de Lucas Cranach.







July 22, 2007

On others' depiction of my own self

"An autobiography, including an intellectual autobiography, is selective. The idea was formulated originally in Plato’s First Alcibiades that one sees oneself better through the eyes of others. But of course different people give very different accounts. Danel Dennett, indeed, has cited the very different life stories that people can write about the same person to show that the idea of a self is merely a convenient fiction. But the fact of different stories does not in fact tells us whether all the stories are false, or all true. My colleague in King’s [College], Jim Hopkins, revealed that he had thought of me through the 1970s principally as a lover of medieval churches, because I took our students to visit medieval churches on our philosophical weekends in the country. But in the 1980s he saw me galvanized by Prime Minister Thatcher’s attack on university budgets, and he felt that that redoutable lady had given me a new self".

Richard Sorabji, “Intellectual Autobiography” in Ricardo Salles (ed.), Metaphysics, Soul, and Ethics in Ancient Thought. Themes from the work of Richard Sorabji, Oxford: Clarendon Press (2005), p.35.

The first George Bush on Earth

Ted Wimer publishes today a sarcastic article on the very first George W-less Bush on Earth (1796-1859), "first cousin of the president’s great-great-great-grandfather". He "was not exactly the black sheep of the family, to use a phrase the president likes to apply to himself. In fact, he was extremely distinguished, just not in ways that you might expect. Prof. George Bush was a bona fide New York intellectual: a dabbler in esoteric religions whose opinions were described as, yes, “liberal”; a journalist and an academic who was deeply conversant with the traditions of the Middle East".

(...) "In 1831 he drifted to New York City, just beginning to earn its reputation as a sinkhole of iniquity, and found a job as professor of Hebrew and Oriental languages at what is now New York University. That same year, he published his first book, The Life of Mohammed. It was the first American biography of Islam’s founder".

A lecture is worth.

July 19, 2007

Sirvinacuy

[Inicio del ensayo Roberto Mac-Lean y Estenos, "El sirvinacuy: matrimonio de prueba entre los aborígenes peruanos" en Revista Mexicana de Sociología, Vol. 3, No. 1 (1st Qtr., 1941), p.25.]

* Es de observarse que el compromiso jurídico se establece entre el novio y el suegro.
*
Tinkunakuspa recuerda a think... Moraleja: piénsatelo bien antes.

"El sirvinacuy o tinkunakuspa es una institución prematrimonial cuyo origen se remonta a las épocas anteriores al Incanato, tan profundamente arraigada en las costumbres aborígenes que ha logrado sobrevivir al cataclismo de la conquista y a los tres siglos del coloniaje, manteniendo, y aún robusteciendo sus signos en nuestra vida republicana. Jurídicamente se define como “un compromiso entre el pretendiente y el padre de la futura, quien contrae la obligación de recibir a su hija con prole y todo y devolver al pretendiente los obsequis recibidos o su equivalente en dinero o en trabajo, si el enlace no llega a formalizarse o a adquirir carácter duradero”[1]. Socialmente se basa en la necesidad de un previo conocimiento íntimo y completo, sin reserva alguna, ni aún de índole biológica, para constituir después de esta experiencia, y siempre que ella tuviese éxito, un hogar estable y feliz. Etimológicamente sirvinacuy es un vocablo híbrido, castellano quechuizado, que significa mutuos servicios"...

[1] Pedro M. Oliveira, “Apuntaciones sobre el matrimonio civil y el divorcio” en Actas de las sesiones de la Comisión Reformadora del Código Civil Peruano.

Salmón, conejo

¡Vayan, ustedes que sí pueden!

July 17, 2007

Monterrey | Ciudad de México

Foto: Francisco Con

Cerro de la Silla | Iztaccíhuatl, Popocatépetl

Chota | Tira
Sobres | Sale
Chava | Niña
Rollo | Choro
Pelado | Tipo
Carro | Coche
Cheve | Chela
Zacate | Pasto
Perrón | Chido
Soda | Refresco
Jalar | Chambear
Bruto | Padrísimo
Troca | Camioneta
Manejera | Volante
Huerco | Escuincle
Depósito | Abarrotes
Mamalón | De webos
Chaqueta | Chamarra
Conmadre | Pocamadre

Alfonso Reyes | Octavio Paz

July 15, 2007

Momentos felices


por Gabriel Celaya (1911-1991)

Cuando llueve, y reviso mis papeles, y acabo
tirando todo al fuego: poemas incompletos,
pagarés no pagados, cartas de amigos muertos,
fotografías, besos guardados en un libro,
renuncio al peso muerto de mi terco pasado,
soy fúlgido, engrandezco justo en cuanto me niego,
y así atizo las llamas, y salto la fogata,
y apenas si comprendo lo que al hacerlo siento,
¿no es la felicidad lo que me exalta?

Cuando salgo a la calle silbando alegremente
-el pitillo en los labios, el alma disponible-
y les hablo a los niños o me voy con las nubes,
mayo apunta y la brisa lo va todo ensanchando,
las muchachas estrenan sus escotes, sus brazos
desnudos y morenos, sus ojos asombrados,
y ríen ni ellas saben por qué sobreabundando,
salpican de alegría que así tiembla reciente,
¿no es la felicidad lo que siente?

Cuando llega un amigo, la casa está vacía,
pero mi amada saca jamón, anchoas, queso,
aceitunas, percebes, dos botellas de blanco,
y yo asisto al milagro -sé que todo es fiado-,
y no quiero pensar si podremos pagarlo;
y cuando sin medida bebemos y charlamos,
y el amigo es dichoso, cree que somos dichosos,
y lo somos quizá burlando así a la muerte,
¿no es felicidad lo que trasciende?

Cuando me he despertado, permanezco tendido
con el balcón abierto. Y amanece: las aves
trinan su algarabía pagana lindamente:
y debo levantarme, pero no me levanto;
y veo, boca arriba, reflejada en el techo
la ondulación del mar y el iris de su nácar,
y sigo allí tendido, y nada importa nada,
¿no aniquilo así el tiempo? ¿No me salvo del miedo?
¿No es felicidad lo que amanece?

Cuando voy al mercado, miro los abridores
y, apretando los dientes, las redondas cerezas,
los higos rezumantes, las ciruelas caídas
del árbol de la vida, con pecado sin duda
pues que tanto me tientan. Y pregunto su precio,
regateo, consigo por fin una rebaja,
mas terminado el juego, pago el doble y es poco,
y abre la vendedora sus ojos asombrados,
¿no es la felicidad lo que allí brota?

Cuando puedo decir: el día ha terminado.
Y con el día digo su trajín, su comercio,
la busca del dinero, la lucha de los muertos.
Y cuando así cansado, manchado, llego a casa,
me siento en la penumbra y enchufo el tocadiscos,
y acuden Kachaturian, o Mozart, o Vivaldi,
y la música reina, vuelvo a sentirme limpio,
sencillamente limpio y, pese a todo, indemne,
¿no es la felicidad lo que me envuelve?

Cuando tras dar mil vueltas a mis preocupaciones,
me acuerdo de un amigo, voy a verle, me dice:
"Estaba justamente pensando en ir a verte."
Y hablamos largamente, no de mis sinsabores,
pues él, aunque quisiera, no podría ayudarme,
sino de cómo van las cosas en Jordania,
de un libro de Neruda, de su sastre, del viento,
y al marcharme me siento consolado y tranquilo,
¿no es la felicidad lo que me vence?

Abrir nuestras ventanas; sentir el aire nuevo;
pasar por un camino que huele a madreselvas;
beber con un amigo; charlar o bien callarse;
sentir que el sentimiento de los otros es nuestro;
mirarse en unos ojos que nos miran sin mancha,
¿no es esto ser feliz pese a la muerte?
Vencido y traicionado, ver casi con cinismo
que no pueden quitarme nada más y que aún vivo,
¿no es la felicidad que no se vende?

July 14, 2007

El guardián del pueblo


Para quien no conozca la expresión:
"Se lo cargó el payaso" = "Se lo llevó la fregada" = "Se lo llevó la chingada" = "Se lo cargó Melgas"

July 13, 2007

Una mezquita en Colonia

[Nota publicada la semana pasada en España]

A lo largo de la piel de Europa van supurando controversias siempre que alguna comunidad islámica expresa el deseo de construirse una mezquita. Tres ejemplos recientes son Sevilla, Marsella y Colonia. Es tan ingenuo como parcial circunscribir las discusiones al plano religioso. Allí, la cuestión no ofrece dificultad aparente en cuanto el liberal recuerda que la Unión Europea reconoce la libertad religiosa. Si el liberal es además cristiano repite el argumento: “para que se nos permita construir templos en países musulmanes, admitamos mezquitas en nuestros países”.

Sin embargo, la discusión está hecha una madeja. En Colonia, el párroco de San Teodoro, Franz Maurer, organizó una colecta el marzo pasado para ayudar económicamente a la construcción de la mezquita. Hubo revuelo entre los católicos y se cuestionó la acción del sacerdote. ¿Debe destinarse el dinero a los musulmanes para mostrar un signo de apertura y cordialidad o, por el contrario, es prioritario atender las necesidades con las que está ya comprometida la parroquia?

Parece casualidad que el arquitecto de San Teodoro se llame Paul Böhm, el mismo que presentó la propuesta ganadora del concurso para la nueva mezquita. Böhm es católico y miembro de una dinastía renombrada: su abuelo Dominik y su padre Gottfried –el único premio Pritzker germano– son posiblemente los constructores de iglesias católicas más famosos del siglo XX en Alemania. Según Paul Böhm, los musulmanes son más abiertos que los cristianos, pues el credo del arquitecto no es relevante para los musulmanes, mientras que los cristianos sólo permiten a los propios creyentes erigir sus templos. Algunos tildan a Paul Böhm de oportunista, otros piensan que ha dado la espalda a la tradición familiar y que presta un desafortunado servicio al islam.

Dos elementos del proyecto arquitectónico relucen: una cúpula abierta y los minaretes. Böhm desea proyectar un símbolo de apertura y universalidad con esa cúpula semejante al globo terráqueo: se trata de una esfera de 34 metros de altura que repite el patrón de los continentes, quedando traslúcidas las zonas oceánicas. Los alminares, por su parte, medirán 53 metros. Ante las acusaciones de que esto rompe la armonía arquitectónica de Ehrenfeld, el barrio de Colonia con la mayor carga de inmigrantes musulmanes, Böhm replica que la torre de televisión mide 266 metros y 70 metros los edificios de oficinas de enfrente.

Las críticas, sin embargo, tienen otra motivación. Se refieren tanto a la altura de los minaretes como a su presencia. La mezquita será el recinto religioso más grande en la ciudad, después de la catedral gótica con sus torres de 157 metros. Algunos ven en ello un gesto de la continua islamización, y en cada minarete una “columna de la victoria”, como la de Berlín. Entre los críticos destaca el escritor Ralph Giordano, para quien el alardeado multiculturalismo es una ilusión fatua. Según una nota suya publicada en el periódico F.A.Z. (junio 1, 2007), los valores enseñados en las mezquitas dificultan la adaptación de los inmigrantes al país. Se niega pues a reconocerla como un símbolo de la integración de los musulmanes en el país. Por su parte, el Zentralrat der Ex-Muslime in Köln (una asociación de personas que apostataron del islam) se agiliza para detener el proyecto porque –dicen– esta religión es misógina y enemiga de la dignidad humana.

Una encuesta reciente del instituto Omniquest señala que la mayoría de los colonienses (60%) ve con gusto este proyecto. Quienes favorecen el proyecto piensan que los 120.000 musulmanes (12% de la población) que habitan y trabajan en Colonia desde hace dos generaciones necesitan la mezquita. La mayor parte de las 27 mezquitas de Colonia están hoy mal instaladas en antiguas fábricas, almacenes o patios traseros. Les parece justo dar señas contundentes de aceptación para facilitar la convivencia mutua y la integración social. En concordancia con este espíritu, muchos (40%) sugieren que la oración del viernes se realice en turco con traducción simultánea al alemán.

Generalmente los jóvenes musulmanes (¿con cierto grado de secularización?) que dominan el idioma alemán y asisten a la universidad dan muestras de diálogo y flexibilidad. Contra este debate se arrojan los musulmanes más torpes cuando amenazan de muerte a Giordano y a los directivos del Zentralrat, Mina Ahadi y Nur Gabbari.

En contraste con la venta o cierre constante de templos cristianos, hoy se construye más de una veintena de mezquitas en las distintas geografías del país. Es un hecho que la DİTİB (Diyanet İşleri Türk İslam Birliği o Unión Turco-Islámica para Asuntos Religiosos) comenzará a edificar su mezquita central en Colonia el año próximo. Según planes, tendrá capacidad para unas 2000 personas, para –así– superar las 1300 plazas de la mezquita de Duisburg-Marxloh, considerada hoy la mayor en Alemania.

Problemas, disensos y obstáculos aparte, los días de San Teodoro de Colonia se parecen poco a los de san Teodoro de Tiro (†306), martirizado tras quemar un templo pagano.

Berlín. Junio, 2007.

Un Bono para los pobres, el Bono de los pobres

July 12, 2007

Jewish Giant, Bao Xishun

El famoso gigante judío de Diane Arbus con sus papás y Bao Xishun con su esposa.

July 9, 2007

Bernd Schuster, Piojo Herrera, He-Man




Sosias hecho en colaboración con El Tragabalas

July 7, 2007

Frida 100

(La embajada se lució con el festejo de ayer. Un mariachi estupendo amenizó antes y después de la película. Allí estábamos todos al son de Cielo rojo o El rey, mientras Frida bailaba. Sólo faltaron los tequilitas.)

Anoche proyectó el Cine Babylon
Frida, naturaleza muerta, de Paul Leduc (1984) a propósito del centésimo aniversario del nacimiento de Frida Kahlo. En el lecho de muerte, Frida recuerda fragmentaria y caóticamente ora algunos momentos decisivos en su vida, ora en ciertos detalles de algunos cuadros. La actriz Ofelia Medina está idéntica a la pintora, y su representación es bastante bueno. La película está filmada en la Casa Azul, la casa de Trotsky, la Casa Estudio de San Ángel, y es buena. Lamenté la escena de Diego pintando a Cristina, a la que le faltó fuerza. Aunque los diálogos son mínimos no les falta humor, como cuando Diego Rivera, perplejo ante los desacuerdos entre Stalin y Trotsky, le pregunta al asilado ruso: "¿Nunca te fuiste de putas con Stalin, o qué?"


Lo más extraordinario es la pasión de Frida por su vida, que era su arte y su propia persona. Tres meses antes de su muerte, terriblemente enferma, desestima las prescripciones del médico y se hace transportar en ambulancia a la única exposición individual que tuvo en el país. Acostada en su cama, irrumpió enmedio de la gente, asombrada, y bromeó, parloteó, gozó, fue feliz.


Una semana antes de su muerte firmó su último cuadro:

ViVA LA ViDA Frida Kahlo. Coyoacán 1954 México


Tanto dolor, tanto sufrimiento, tanta alegría, tanta pasión, tanta vida conmueven y terminan por ganárselo a uno. Ayer me hice fridista. Hoy recomiendo imperiosamente ver la obra completa de Frida.

Frida, Escher


Autorretrato, dibujando (1937) xxxxxxxxxxxxxxDrawing Hands (1947)xxxxxxxxx

July 5, 2007

Sobre la calidad del arte y su percepción

[Fragmento de la conferencia dictada en la Universidad John Hopkins (Baltimore) por Ramón Menéndez Pidal, "Orígenes de la epopeya castellana", en 1909, y publicada en La epopeya castellana a través de la literatura española.]

Lucha libre: arte para iletrados

(...) Por otro lado, la distinción entre letrados e iletrados existe siempre más o menos, lo mismo que la distinción entre ricos y pobres existe tanto en esas edades felices en que unos y otros llevan en común una vida patriarcal, como en aquellas en que los unos se apartan de los otros con desconocimiento y odio. Por lo común, el divorcio es completo entre la clase educada y la inculta; la una y la otra quedan extrañas en sus gustos, ignorándose o despreciándose. El poeta literato no se dirige nunca a gentes de nivel cultural inferior, hasta desdeñaría el agradarles, pues son incapaces de apreciar las finuras técnicas de cuyo dominio él se precia. La clase ignorante, por su parte, tiene también sus poetas; pero éstos, sin contacto con las clases letradas, encerrados en su ineducación, no pueden producir sino obras de arte vulgar e ínfimo, que ni merecer suelen el nombre de obras de arte.

Lucha libre: arte para letrados
"El nacimiento del hijo del santo" por Frida Kahlo a 100 años (menos un día) de su nacimiento

Caso especial muy diverso es cuando el arte se dirige a una nación entera. Aunque la distinción entre cultos e incultos existe, no divide y aísla completamente a los unos de los otros, sino que hay entre ellos una fraternal participación en algún ideal común, y éste a todos comunica tendencias, gustos, sentimientos y entusiamos comunes, de donde con facilidad puede brotar una forma determinada de arte. El artista entonces no se esmerará en exquisiteces de estilo, sino que se animará con las grandes ideas y grandes pasiones que conmueven a todas las clases sociales, de donde resultará un arte que, si bien inferior en corrección y refinamiento, será superior por su espontaneidad, por sus aspiraciones y por su alcance social a ese arte que, con altivo menosprecio, se desentiende de las clases inferiores. El poeta que cultiva este arte nacional posee en más alto grado que el pueblo un tesoro de ideas y de imaginación; es, de ordinario, mucho más instruido; pero no desdeña el poner su riqueza intelectual al alcance de los iletrados, y así produce obras que agradan a la vez a los doctos y a los ignorantes, aunque estos últimos no lleguen a ver en ellas todo lo que los primeros perciben. El mismo Poema del Mio Cid, que se cantaba en las plazas de Castilla, donde entusiasmaba a nobles y plebeyos, era leído con veneración en la corte de Sancho el Bravo por los sabios maestros que lo utilizaban como documento histórico al redactar la Crónica general de España. (...)

Lucha libre: arte nacional

Lucha libre: arte sacro
Foto de Lourdes Grobet

July 4, 2007

Dieguito

por Mario Benedetti


Hoy tu tiempo es real,
nadie lo inventa.
Y aunque otros olviden tus festejos,
las noches sin amor quedaron lejos
y lejos el pesar que desalienta.

Tu edad de otras edades se alimenta,
no importa lo que digan los espejos,
tus ojos todavía no están viejos
y miran sin mirar más de la cuenta.

Tu esperanza ya sabe su tamaño
y es por eso que no habrá quién la destruya.
Ya no te sentirás sólo ni extraño.
Vida tuya tendrás, y muerte tuya.
Ha pasado otro año
y otro año le has ganado a tus sombras
¡Aleluya!


July 2, 2007

Judith, Sharapova (bis)


Ayer le tomaron esta foto a Sharapova en Wimbledon, con lo que queda confirmado, corregido y superado mi post del 23 de julio pasado.

July 1, 2007

A propósito del arruar de un jabalí

Ayer en la tarde platicaba con Philipp en un bosquecito que está junto a mi casa y apareció un jabalí. Ésta es al menos la tercera vez que veo jabalíes en los bosques de Grünewald.

¿Se podría hacer negocio con esto? Los guardabosques de la India instalan el mugir de una vaca o el balar de una oveja en sus celulares, y los reproducen con bocinas para atraer leopardos, capturarlos sin que salgan lastimados, y reubicarlos en parques nacionales.

La Universidad Humboldt de Berlín tiene un banco digital con más de 120,000 sonidos de animales. Se trata de la segunda colección más grande del mundo, después de la que posee Cornell University. El interés de Samsung por el banco de sonidos ha sido tan serio que firmó un convenio con la universidad para comercializar un disco con 16,000 sonidos, con miras al mercado de teléfonos móviles.

Cuatro ejemplos tomados del banco de sonidos del Ministerio de Educación y Ciencia de España:


* * *

Fragmento del ensayo "De la lengua vulgar", de don Alfonso Reyes, publicado en El cazador (1921; Obras completas, tomo tercero, p.147):

[...] Añade a esto que cada pueblo oye el mismo ruido de distinta manera, con un coro de matices étnicos distintos, y que sólo el vulgo tiene el descaro de exagerar esas diferencias en su pronunciación. Oímos, los de habla española, que los gallos cantan —como elemento fundamental al menos, y aparte de ciertas variaciones dialectales— algo semejante a:
—Qui-qui-ri-quí
Los franceses oyen:
—Co-co-ri-có...
Aunque un gallo de Rostand fuera partidario del:
—Cock-a-doodle-doó...
Lo cual es más propio de la India inglesa, o de Inglaterra, según consta por la canción de Ariel en La tempestad.
Los gallos turcos cantan:
—Cú-cú-rú-cú...
Otros hacen fuga de vocales:
—K! k! k! k!
Y otros fuga de consonantes:
—I! i! i! i!... o bien: O! o! i! o!...
La abubilla de Aristófanes cantaba en griego, si mal no recuerdo:
—Epopo, popo, popo, popo, popoí, ¡ío! ¡ío!; tío, tío, tío, tío, tío, tío, tío; trioto, trioto, toto, brix; torotoro, torotorotix; kiccabau, kiccabau. Torotorotorotorolililix.
Y en alemán canta, según el testimonio de Voss:
—Tiotio, Tiotio tio tinx.
Totototo, totototo, toto-tinx.
El perro indignado dice, según unos:
—Grrrr...
Y, según Lucilio, dice simplemente: rrrrrr... [...]
Visitors