July 1, 2007

A propósito del arruar de un jabalí

Ayer en la tarde platicaba con Philipp en un bosquecito que está junto a mi casa y apareció un jabalí. Ésta es al menos la tercera vez que veo jabalíes en los bosques de Grünewald.

¿Se podría hacer negocio con esto? Los guardabosques de la India instalan el mugir de una vaca o el balar de una oveja en sus celulares, y los reproducen con bocinas para atraer leopardos, capturarlos sin que salgan lastimados, y reubicarlos en parques nacionales.

La Universidad Humboldt de Berlín tiene un banco digital con más de 120,000 sonidos de animales. Se trata de la segunda colección más grande del mundo, después de la que posee Cornell University. El interés de Samsung por el banco de sonidos ha sido tan serio que firmó un convenio con la universidad para comercializar un disco con 16,000 sonidos, con miras al mercado de teléfonos móviles.

Cuatro ejemplos tomados del banco de sonidos del Ministerio de Educación y Ciencia de España:


* * *

Fragmento del ensayo "De la lengua vulgar", de don Alfonso Reyes, publicado en El cazador (1921; Obras completas, tomo tercero, p.147):

[...] Añade a esto que cada pueblo oye el mismo ruido de distinta manera, con un coro de matices étnicos distintos, y que sólo el vulgo tiene el descaro de exagerar esas diferencias en su pronunciación. Oímos, los de habla española, que los gallos cantan —como elemento fundamental al menos, y aparte de ciertas variaciones dialectales— algo semejante a:
—Qui-qui-ri-quí
Los franceses oyen:
—Co-co-ri-có...
Aunque un gallo de Rostand fuera partidario del:
—Cock-a-doodle-doó...
Lo cual es más propio de la India inglesa, o de Inglaterra, según consta por la canción de Ariel en La tempestad.
Los gallos turcos cantan:
—Cú-cú-rú-cú...
Otros hacen fuga de vocales:
—K! k! k! k!
Y otros fuga de consonantes:
—I! i! i! i!... o bien: O! o! i! o!...
La abubilla de Aristófanes cantaba en griego, si mal no recuerdo:
—Epopo, popo, popo, popo, popoí, ¡ío! ¡ío!; tío, tío, tío, tío, tío, tío, tío; trioto, trioto, toto, brix; torotoro, torotorotix; kiccabau, kiccabau. Torotorotorotorolililix.
Y en alemán canta, según el testimonio de Voss:
—Tiotio, Tiotio tio tinx.
Totototo, totototo, toto-tinx.
El perro indignado dice, según unos:
—Grrrr...
Y, según Lucilio, dice simplemente: rrrrrr... [...]

2 comments:

Roberto Rivadeneyra said...

¿Y realmente cómo canta un gallo? El texto de Reyes es fenomenal.

Lydia said...

El gallo que yo recuerdo decia: "Qui-qui-ri-qui, no quiero flojos aqui."

Visitors