This morning, when I went online to read DIE ZEIT, I got a big surprise: somebody had stolen my idea for a title. I clicked on it... It was my own piece on Carlos Slim's new museum being re-published, what a nice surprise!
Today, a friend of mine who reads no German asked about what was changed. I have to recognized that it was just the last sentence: instead of being a disapproval, it was changed into a praise. That is why I got pissed off. The rest is ok.
Original: "Ask not what your country can do for you – ask what you can do for your country". Heute bleibt Slim genau die gleiche Frage übrig.
Published: "Ask not what your country can do for you – ask what you can do for your country". Slim hat sich die Frage wohl gestellt — und gehandelt.
2 comments:
love it.
http://eleconomista.com.mx/industrias/2011/05/06/slim-se-promueve-via-telefonica
Post a Comment